Leer, escribir, hablar y escuchar

MODO SUBJUNTIVO: ¿En qué radica su dificultad para enseñarlo?

Este debate contiene 0 respuestas, tiene 1 mensaje y lo actualizó Imagen de perfil de LAURA LETICIA lauraleticiarosalesluna hace 3 años, 1 mes.

Viendo 1 publicación (de un total de 1)
  • Autor
    Publicaciones
  • #4438

    ¿Sacrificio o manipulación? Usa el modo subjuntivo.

    Por Laura Leticia Rosales Luna

    La dificultad que representa el aprendizaje de los tiempos verbales al estudiar la lengua materna, una lengua extranjera o una segunda lengua ha sido motivo de preocupación constante para los lingüistas y los docentes del área.

    En el caso de la enseñanza de la lengua española, el conocimiento y dominio que los hablantes tienen de cada uno de los modos verbales, ha llevado a realizar todo tipo de investigaciones registradas en artículos, manuales y volúmenes enteros; sin embargo, las estrategias de enseñanza y aprendizaje utilizadas para este importante tema no han sido ni suficientes ni efectivas.

    Hay estudios concretos sobre las particularidades que presenta el modo subjuntivo en el español de México; en ellos se habla de los matices y diferentes connotaciones de este modo verbal, según el contexto en que se utiliza[1].

    Uno de los ámbitos propicios para el uso del modo subjuntivo es el de la lírica popular que incluye las baladas y los boleros.

    En este trabajo presento el análisis de una balada llamada Un nuevo amor, en la que se encuentra el uso del modo subjuntivo en un contexto por demás cercano a los intereses de los adolescentes, pues el tema es el sacrificio y la manipulación por amor como se ve a continuación:
    <h1></h1>
    <h1>Un Nuevo amor</h1>
    <u> </u>

    <u>Debes buscarte</u> un nuevo amor que no <u>guarde</u> sus problemas
    que no <u>sea</u> como yo a la hora de la cena
    que cuando <u>muera</u> de celos él jamás te <u>diga</u> nada
    que no <u>tenga</u> como yo tantas heridas en el alma
    <u>debes buscarte</u> un nuevo amor que <u>sea</u> todo un caballero
    que <u>tenga</u> una profesión sin problemas de dinero
    <u>sea</u> amigo de tus amigos <u>simpatice</u> con tus padres
    y que nunca <u>hable</u> de más, que no <u>pueda</u><u> lastimarte</u>

    Pero vida me <u>conoces</u> desde siempre
    y ahora <u>tengo que decir,</u>
    siempre <u>digo</u> lo que <u>siento</u>
    que no <u>vas a encontrar</u> nunca
    con quien <u>mirar</u> las estrellas
    Alguien que <u>pueda</u><u> bajarte</u> con un beso una de ellas
    alguien que te <u>haga</u><u> sentir tocar</u> el cielo con las manos
    alguien que te <u>haga</u><u> volar</u> como yo
    no <u>vas a encontrar</u>lo
    que no <u>vas a encontrar</u> nunca
    alguien que te <u>ame</u> de veras
    alguien que te <u>haga</u><u> llorar</u> de tanto <u>amar</u>
    de tantos besos
    alguien con quien <u>caminar</u> como dos locos de la mano
    alguien que te <u>haga</u><u> vibrar</u> como yo
    no <u>vas a encontrar</u>lo.
    <u>Debes buscarte</u> un nuevo amor que <u>se acuerde</u> de las fechas
    que no <u>sea</u> como yo; siempre <u>cumpla</u> sus promesas
    alguien que <u>pueda</u><u> quererte</u> solo un poco y se <u>haga</u> aparte
    que no <u>sea</u> como yo que solo <u>vivo</u> para <u>amar</u>te

     
    <h2>Metodología</h2>
    Debido a la menor frecuencia con que se presenta el uso del subjuntivo, señalarles a los adolescentes que aún no alcanzan la madurez sintáctica la importancia y los diferentes significados que tiene el Modo Subjuntivo en español, puede resultar un tanto abstracto e incomprensible, sobre todo si nos quedamos en el plano de los ejemplos de las gramáticas que normalmente citan fragmentos de los clásicos de la Literatura Española, es decir, del español medieval, de los Siglos de Oro o del siglo XIX. Evidentemente, para nuestros adolescentes esos ejemplos son totalmente ajenos y, por lo tanto, no se logra ni el conocimiento ni el uso consciente de esta forma verbal.  Por ello es que, al conocer la canción Un viejo amor, decidí llevarla al aula para su análisis. El texto, como puede verse, es sencillo y muestra lo que yo llamé manipulación o sacrificio por parte del hablante (autor o interprete según sea el caso).

    Para una correcta secuencia didáctica, realizo una lluvia de ideas con el fin de recuperar los conocimientos que los alumnos traigan sobre el tema; enseguida reviso con ellos los modos y tiempos verbales del modo indicativo y les solicito –para la siguiente sesión- traer impresa la canción Un nuevo amor con el propósito de estudiar el modo subjuntivo. Este hecho permite ir acercando a los estudiantes de una manera más amable a la forma verbal que se trabajará y, por ende, encontrarle el atractivo al estudio de la Gramática española, amén de la comprensión que se logra del tema.

    En la siguiente sesión les presento los tiempos del modo subjuntivo, los contextos en los que se usa y –para reforzar el tema- analizamos la canción Un nuevo amor. Una vez analizado el texto como un poema lírico[2], paso al análisis morfológico.

    Los alumnos  subrayan los verbos y los clasifican de acuerdo con el modo, el tiempo, el número y la persona. Enseguida, se concentran en los verbos que pertenecen al modo subjuntivo para identificar la estructura y, así, inferir el uso y connotaciones que tiene este modo en el contexto específico de la canción.

    El texto resulta atractivo y constituye un excelente material didáctico en tanto que se nota la oposición del tiempo presente del modo indicativo frente al tiempo presente del modo subjuntivo, además de que se puede aprovechar para acercarlos a las perífrasis verbales.[3]

     

     

     

     

     

     

    Análisis morfológico de los verbos conjugados en Modo subjuntivo
    <table width=”100%”>
    <tbody>
    <tr>
    <td width=”20%”>Verbo conjugado</td>
    <td width=”20%”>Modo</td>
    <td width=”20%”>Tiempo</td>
    <td width=”20%”>Número</td>
    <td width=”20%”>Persona</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Guarde</td>
    <td width=”20%”>Subjuntivo</td>
    <td width=”20%”>Presente</td>
    <td width=”20%”>Singular</td>
    <td width=”20%”>3ª</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Sea</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Muera</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Diga</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Tenga</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Simpatice</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Hable</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Conoces</td>
    <td width=”20%”>Indicativo</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>2ª</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Digo</td>
    <td width=”20%”>I</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>1a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Siento</td>
    <td width=”20%”>I</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>1a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Haga</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Ame</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Se acuerde</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3a</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Cumpla</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3ª</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Haga</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>3ª</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”20%”>Vivo</td>
    <td width=”20%”>I</td>
    <td width=”20%”>P</td>
    <td width=”20%”>S</td>
    <td width=”20%”>1a</td>
    </tr>
    </tbody>
    </table>
     

    De esta manera los estudiantes distinguen una forma verbal de otra, no sólo por la morfología sino –principalmente- por la intención del hablante que evidencia el contenido de la canción.
    <h2></h2>
    <h2></h2>
    <h2></h2>
     

     

     
    <h2></h2>
     

     
    <h2></h2>
     
    <h2>Material del apoyo para el profesor</h2>
    Definiciones sobre el modo subjuntivo:

    – Neymet: (…) el modo subjuntivo expresa la acción verbal como un hecho dependiente de otro verbo que puede indicar voluntad, deseo, posibilidad, duda, emoción, etc.

    La característica principal del modo subjuntivo es la subordinación. Normalmente están subordinadas a un verbo tácito de voluntad o un adverbio. En este mismo sentido encontramos la expresión Ojalá que equivale a Dios quiera y, por lo tanto, se construye con el Modo Subjuntivo. (pp.14 y 15)

    – Murillo: pp. 69 – 72 Expresiones usuales con subjuntivo. Material seleccionado para los alumnos del CEPE.

    – Alarcos El subjuntivo es el tiempo de menor capacidad de aplicación y señala el carácter ficticio, no real de lo que denota el significado de la raíz verbal. 154

    – Lazaro Carrter citado por Moreno de Alba: (…) expresa la actitud del hablante ante la acción verbal.  117-123
    <h3>Modo subjuntivo</h3>
    <table width=”100%”>
    <tbody>
    <tr>
    <td colspan=”3″ width=”49%”>Tiempos simples</td>
    <td colspan=”3″ width=”50%”>Tiempos compuestos</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”16%”>Presente</td>
    <td width=”16%”>Pretérito</td>
    <td width=”16%”>Futuro</td>
    <td width=”17%”>Antepresente</td>
    <td width=”16%”>Antepretérito</td>
    <td width=”16%”>Antefuturo</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”16%”>Cante</td>
    <td width=”16%”>Cantara</td>
    <td width=”16%”>Cantare</td>
    <td width=”17%”>Haya cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubiera cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubiere cantado</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”16%”>Cantes</td>
    <td width=”16%”>Cantaras</td>
    <td width=”16%”>Cantares</td>
    <td width=”17%”>Hayas cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubieras cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubieres cantado</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”16%”>Cante</td>
    <td width=”16%”>Cantara</td>
    <td width=”16%”>Cantare</td>
    <td width=”17%”>Haya cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubiera cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubiere cantado</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”16%”>Cantemos</td>
    <td width=”16%”>Cantáramos</td>
    <td width=”16%”>cantáremos</td>
    <td width=”17%”>Hayamos cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubiéramos cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubiéremos cantado</td>
    </tr>
    <tr>
    <td width=”16%”>Canten</td>
    <td width=”16%”>Cantaran</td>
    <td width=”16%”>Cantaren</td>
    <td width=”17%”>Hayan cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubieran cantado</td>
    <td width=”16%”>Hubieren cantado</td>
    </tr>
    </tbody>
    </table>
     

    Al presentarles a los alumnos los tiempos verbales del modo subjuntivo, es recomendable mencionar el carácter arcaico del futuro y antefuturo, así como de la norma mexicana terminada en -ra (cantara) frente a la norma europea terminada en –se (cantase).

    En el caso de los alumnos del nivel medio superior, puede aprovecharse para inducirlos al tema de la Oración compuesta y la subordinación. Todo ello con la finalidad de familiarizar lo más posible a los jóvenes con el metalenguaje propio de la asignatura.

     
    <h3>Bibliografía</h3>
     

    • Alarcos Llorach Emilio (1994), Gramática de la lengua española, Madrid: Espasa   Calpe.
    • Moreno de Alba, José G.(1978), Valores de las formas verbales en el español de México, México: UNAM
    • Murillo González, Margarita (1982), La palabra escrita II, México: UNAM
    • ————————————- (1980), La palabra escrita III, México: UNAM
    • Neymet Urbina, Mónica de (1984), Lecciones de español IV, México: UNAM
    • Zataráin, Marcela (1999), Gramática de la lengua española, México: Larousse

    [1] Moreno de Alba, José G. (1978) Valores de las formas verbales en el español de México, México: UNAM

    [2] Con sus figuras poéticas, su paráfrasis y una ilustración

    [3] Siempre dependiendo de la madurez sintáctica y psicológica del grupo.

Viendo 1 publicación (de un total de 1)

Debes estar registrado para responder a este debate.